درس (12): آیین ها و مراسمات به لری مینجایی ( این فهرست کامل نیست)

دوئَت: عروسی. امروزه خیلیها سعی می کنند بیشتر  واژه عروسی را به کار برند ولی اصل آن دوئت است

بیی بَرو: مراسم بردن عروس از خانه پدر عروس به خانه داماد

حنابنو: حنابندان

نکاکنو: مراسم عقذ، جشن عقد (نکاح)

پابیی: دعوت عروس و داماد بعد از عروسی توسط اقوام به صزف شام یا نهار و دادن هدیه

زیرحونه ای (حونه مارکی): آیین و هدیه تبریک ساخت یا خرید خانه جدید

خی ریزو: قربانی کردن گوسفند جلوی پای عروس یا به مناسبت خرید خانه یا ماشین و ...



ادامه نوشته

درس 11-روابط سببی به  لری مینجایی

 دوما: داماد

بیی: عروس

هوسیره (هَسیره): پدرزن، مادرزن، پدرشوهر، مادرشوهر

میره: شوهر

زینه: همسر، زوجه

هوم بیی: جاری

هومریش: باجناغ

هائو: هوو

دسگیرو: نامزد. واژه نامزد را که این روزها لرها به کار می برند اصلا  در لری سابقه ندارد.

پیشِ زا: فرزندان شوهر از زن قبلی

شی خوئر: خواهر شوهر

شیورار: برادرشوهر

شیخوئرزا: بچه خواهرشوهر

شیورارزا: بچه برادرشوهر

زن تاته: زن عمو، نسل جدید بیشتر زن عامو می گویند

زن باوه: زن بابا

زن حالو: زن دایی، نسل جدید بیشتر زن دایی می گویند

ایل هوسیرو: فامیلهای همسر، گاهی به  صورت مزاح نیز به کار می رود


درس 10-  روابط نسبی به زبان لری مینجایی

باوه: پدر

دا: مادر

دالکه: مادرجان

روله: فرزندجان

کُر: پسر

دختِر: دختر

برار: برادر ، در مینجایی به برادر گیَه، کاکه و گَه گه نیز می گویند هرچند نسل جدید کمتر به کار می برند.

خوئر: خواهر

پاپا: پدربزرگ

ننه: مادربزرگ

کُرِزا: نوه پسری

دخترزا: نوه دختری

بچه زا: نوه بصورت مطلق

تاته: عمو. نسل جدید بیشتر عامو می گویند

تاته زا: عوزاده. نسل جدید بیشتر عاموزا می گویند

واتزا: دونفر که پدران آنها عموزاده ( تاته زا) بوده اند

کچی: عمه. قدیمی ترها علاوه بر این واژه  میمی هم می گویند

کچی زا: عمه زاده. قدیمی ترها علاوه بر این واژه میمه زا هم می گویند

برارزا: برادرزاده

خوئرزا: خواهرزاده

حالو: دایی. نسل جدید بیشتر دایی می گویند

بن حالوئو: فامیلهای مادری

حالوزا: دایی زاده. نسل جدید بیشتر دایی زا می گویند

حاله: خاله، قدیمی ترها علاوه بر این واژه، میمی هم می گویند

حاله زا: خاله زاده. قدیمی ترها علاوه بر این واژه، میمه زا هم می گویند